El nuevo mundo
   Las lenguas se desarrollan y evolucionan con el tiempo. Algunas incluso mueren. Podemos comparar a las lenguas con la vida vegetal. Las plantas se nutren de la tierra que habitan. Algunas lenguas, al igual que las plantas, pueden ser transplantadas de un lugar a otro.  Así se transplantó el español desde la península ibérica, a los diferentes territorios conquistados.
El Español actual  tiene muchas influencias: La influencia de las tierras conquistadas y la mezcla de la lengua de los conquistadores. Principalmente de los conquistadores andaluces de donde partían la carabelas hacia las tierras del nuevo mundo.
Para los conquistadores los indígenas eran animales que había que domesticar. Obviamente el español era una lengua incomprensible para los indígenas americanos que se vieron amenazados por los estrafalarios personajes vestidos con armaduras y que les pedían la aceptación del Requerimiento de la corona Española y  de la Santísima Trinidad. De no hacerlo se verían esclavizados o sometidos a la justicia divina. El español se convertía en el idioma de leyes, mandatos y  reglas. La lengua de la conquista.
La conquista trajo todo tipo de español: el incivilizado y el educado; los destructores y los estudiosos de los indios; los buscadores de riquezas y los ilustrados interesados en la  cultura.  La orden de os Agustinos por ejemplo, símbolo de civilización, defendió a los indígenas y les enseñaron el español, para posteriormente inculcarles  el cristianismo. La Malinche, "la enredadora de lenguas", fue la primera interprete de los indios; la traductora oficial de la lengua azteca. Pero las lenguas americanas o del nuevo mundo eran muchas: Mayas, aztecas, incas, entre otras muchas lenguas dialectales.
La historia de las américas se hizo en Español. Se estableció un sistema de cartas con Carlos V. Las cartas de relación que realto la crónica de las américas del Siglo XVII. Bernal Díaz del Castillo escribió la que es considerada la auténtica epopeya de Hispanoamérica. Describió con detalle el momento que se encuentran las dos culturas. Relata las guerras entre conquistadores y conquistados. Los tambores, anunciando la batalla. "El mas triste sonido; como de demonio" Aunque también existe el testimonio indígena. El terrible testimonio de la conquista. La visión de los conquistados que aprendieron el español con la ayuda de los frailes. Es es el legado indígena. "La historia general de las cosas de la Nueva España" fue escrito por Fray Bernardino de Fragua y es una obra enciclopédica (12 libros) sobre los pobladores y la cultura del centro de México. El Convento de Santo Domingo contiene los libros de los conquista.
Los Siglo XVI - XVII  son los siglos de la conquista. Los siglos más conflictivos y apasionantes. Se habla de un contraste entre la luz y la oscuridad. Por un lado esta la luz: el humanismo, la  libertad, el humano primero, la fe  y la  tolerancia. Resalta en esta área Erasmo de Rotterdam, cuyas obras fueron quemadas. Del  lado de la oscuridad y las tinieblas, está la xenofobia, la ambición, la intolerancia, la represión, representadas por la iglesia y el absolutismo. Se  trató de exterminar la cultura indígena  y los textos que trataban o relataban el genocidio de la conquista. Patriotismo era la consigna.
España perdió su brillo; entró en el ocaso. Es el siglo de oro, siglo de aventureros, de Lope de Vega, de Calderón de la barca, de Cervantes, de Shakespeare. En 1615  Miguel de Cervantes publica la segunda parte de El Quijote, siguiendo en su contenido, las ideas de Erasmo de Rotterdam.

Comentarios

Entradas populares